[알림]  JuveDelPi님이 새글을 등록하셨습니다.Close
  • title: 02-03 홈울투라
  • 조회 수 93
  • 댓글 수 3
  • 추천 수 0
2017년 10월 30일 13시 08분
Well our phrase is pot luck which describes a situation in which one must take a chance that whatever is available will prove to be good or acceptable.

위 스피크 러닝 잉글리쉬란 어플로 리스닝 연습중인데, 영어가 약해서 해석이 안되네요 ㅠㅠ

'Pot luck'이란 표현이 무슨 뜻인지 말하는 부분인데, must take 이후로 해석 부탁드려요!

운에 맡긴다. 그것은 어떻게든 쓰일 수 있고 증명될 것이 좋게 되든 납득할만하게 되든?? ㅠㅠ
Profile
title: 02-03 홈울투라 Lv.39 / 45,495p

l'amore e'ceko

댓글 3 건
프로필 이미지
2017-10-30
운에 맡긴다는게 맞습니다. available한 옵션이 좋거나 또는 납득할만한 상태일거라고 운에 맡긴다는 뜻인데 한글로 풀려니 전달이 이상해지네요... ㅠㅠ.
파티원들이 각자 자기 음식을 갖고와서 파티하는것도 potluck이라고 하는데 파티에 사람들이 가지고올 음식이 어떤건지 맛있을지 없을지 모르죠. 그런 차원에서 이해하시면 될것같습니다.
프로필 이미지
2017-10-30
그쵸?? 저만 매끄럽게 해석 안되는게 아닌거죠..? 왜 저기에 available 이랑 will prove가 쓰이는 건지 ㅠㅠ... 흑흑

아래 예시 덕분에 뜻의 이해는 정말 쏙쏙 되네요. 파티원들이 아무 음식이나 들고 와서 파티하는 ㅋㅋ
프로필 이미지
2017-10-30
available은 가능한. 그리고 will prove to be 는 결과가 ~일것이다. 정도로 해석하시면 될것같습니다.
"가능한 옵션의 결과가 좋거나 또는 납득할만할 것이라고 운에 맡기는것."
whatever는 굳이 그대로 해석안해도 되는 부분 같아서 그냥 옵션이라고 하는게 편할것같습니다.

제가 설명을 진짜 못해서... ㅠ
공동구매 FC유베 모집안내 마켓 아이콘샵 출석체크