최신 댓글
최신 글
- 3ernardeschi
- 조회 수 903
- 댓글 수 8
- 추천 수 1
파라티치의 레체전 시작 전 스카이 스포츠와의 인터뷰 내용입니다.
제목: 유벤투스의 파라티치: 라비오와 베르나는 유베의 미래.
라비오? 그가 이탈리아에서 첫해라는 것을 잊지 마라. 그는 항상 특별하다. 시즌 초 나는 더리흐트에 대해서도 약간의 나쁜 감정을 느꼈지만, 지금은 다르다. 그는 7개월 동안의 공백 후에 여기 도착했고, 특별한 트레이닝을 준비했다. 그는 훌륭한 축구 선수이며, 이미 이탈리아에서도 그 사실을 보여줬다.
베르나? 우리는 아주 빠른 세상에 살고 있다. 축구도 마찬가지. (중략) 그는 훌륭한 신체적, 기술적 재능을 가지고 있다. 그는 유베와 이탈리아의 미래 중 하나다. (이하 생략)
아르투르? 지금 우리는 어떤 답을 할 적절한 위치에 있지 않다. 무슨 일이 일어날지 모른다. 그것이 발생할 때 우리는 이야기하고 모든 것을 설명할 것이다.
원문
"Rabiot? Non dimentichiamo che è al primo anno in Italia, è sempre particolare. Ad inizio campionato ho sentito qualche malumore anche su De Ligt, siamo riusciti a metterlo in discussione e ora sento altre opinioni. E' arrivato dopo 7 mesi di inattività, ha avuto una preparazione fisica speciale. E' un grande calciatore e lo ha già dimostrato, anche in Italia.
Bernardeschi? Viviamo in un mondo molto veloce, così è anche il calcio. Giochiamo ogni domenica e ora di più. Mettiamo subito in discussione i calciatori, lui ha dato una mano alla squadra ed ha grandi doti fisiche e tecniche. E' uno dei calciatori del futuro per la Juve e per l'Italia. Noi abbiamo giocato fino a gennaio con il trequartista, l'idea era di provarlo anche in quella posizione, poi abbiamo cambiato sistema di gioco.
Arthur? In questo momento non siamo nella sede più opportuna per dare certe risposte, vedremo cosa succederà e se sarà il caso parleremo e spiegheremo tutto".
베르나 부분은 번역에 어려움이 있어 확실한 내용만 적어봤습니다.
베르나, 라비오는 개인적인 감정도 있지만 기대보단 느리지만 언젠간 터질 느낌이라 보내기엔 너무 아쉬운 마음입니다 ㅠㅠ
그 부분이 항상 아쉽네요... 팬들이 기대하는 만큼 본인은 더 긴장되서 그런게 아닌가 생각해봅니다..